A Line from ‘Gita Cinta Dari SMA’

November 21, 2008

I was watching an old Indonesian movie, ‘Gita Cinta dari SMA’. There was one dialogue that really catches me.

Ratna (the main woman character in the movie) is warned by his father not to date this guy name Galih (the male character in the movie) . So the father is monitoring every steps of Ratna’s. He was questioning everything that Ratna did at school. Just to know if she’s still dating this guy.

One day, on a saturday evening, Ratna went to swim with her friends. As she came back home, the father who had waited for her outside the house asked her where did she go to. Ratna answered, ” I went to swimming pool with my class mate, father”

Then the father asked her again angrily , “WHAT? to SWIMMING POOL? was Galih there also?!”

“Yes father. He was also there with us”, Ratna answered.

Then the surprise line comes..the father asked her again with more anger, *”KAMU PASTI PACARAN DALAM AIR YA!? JAWAB!”

hehehehhehee… what a line they have there…hehehehe.. If my father asked me that kind of line angrily, I’d be laughing my lungs out…hhiahiahaiha

(I’m so sorry I didn’t write the line in English. It wouldn’t be that funny if changed it into English. But I provide the translation below. just to make sure the meaning of it in English.hehehe)

tranlation:
*u must have made out in the water just now, hvnt u?

14 Responses to “A Line from ‘Gita Cinta Dari SMA’”

  1. anima said

    in the goddamned water, father :))
    gila nonton film lama gini asik juga kali yah, cari ah😀

  2. superyayi said

    horee blognya dibacaa..

  3. bodhi said

    no dad, we got married in the water.

  4. superyayi said

    that’d be costing less than renting a hall for the wedding party.

  5. deedee said

    haha. susah ya mak nyeritain film endonesa pake english. bisa melenceng jauh artinya. hihihi

  6. autis said

    emang make out apaan sih ? ^bertanya atau mati mode on^

  7. superyayi said

    make out artinya? coba kita kupas artinya perkata, make = membuat. out=keluar. make out berarti membuat keluar. apa yg keluar? nah itu adalah sesuatu yg sangat biologis.tapi ya memang belum tentu keluar sih. tergantung individu orang per-orangnya. bisa ditanyakan kepada guru biologi di sekolah masing2, terimakasih.

  8. r3ndr4 said

    membuat keluar..

    hmm, analogi yg bagus..

    lalu, arti analogi sendiri apa yah, yay??

  9. autis said

    Awalny saya mngharapkn jwbn yg kontekstual. Tp tnyata.. malah sangat substansial. ya, tak mengapalah. Namany jg jayus2an. Terimakasih kembali.

  10. miri amee said

    you’ve been tagged! Ayo kunjungi blog saya untuk keterangan lebih lanjut, eheuehueheue.

  11. superyayi said

    *rendra: hmm……analogi sendiri …gue juga kurang ngerti. kalau analogi rame2 mungkin gue lebih ngerti ren. *tampar yayi*

    *autis: hehe make out dalam konteks berbuat mesum mas. berbeda dgn pacaran yg di indonesia (atau mungkin hanya bagi saya) yg artiannya belum tentu mesum, karna gandengan tangan dengan pacar juga bisa disebut pacaran bukan begitu demikian? eh ini bukan sih yg disebut kontekstual? (duh maap.penulis emang rada bego)

    *ami: heeeuuuuuuuu aseeekk diteeekk

  12. -astri- said

    lagi muter2 tau2 baca postingan ini..
    sekarang baru deh gua ngerti d’cinnamons dapet inspirasi dari mana buat lagunya yang baru..
    judulnya galih dan ratna..😀
    hehehe..

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: